Livre d'artiste - The Green Book

Adel Abdessemed

The green book est un livre d'artiste réunissant, sous une couverture qui emprunte son motif au camouflage militaire, une quarantaine d'hymnes nationaux dans leur langue d'origine (français, anglais, japonais, berbère, chinois...). Manuscrits, dactylographiés ou photocopiés, ces hymnes sont inscrits sur des supports de provenances et de tailles variées allant de la simple feuille blanche (souvent tâchée) à de grandes affiches bariolées, en passant par des sets de table ou même un menu de fast-food. Afin de rendre compte des choix formels effectués par l'expéditeur, choix plus ou moins hasardeux, plus que moins significatifs, chaque transcription a fait l'objet d'une copie recto verso en fac-similé. Au dernier hymne succèdent des photographies nous replaçant dans l'univers d'un contrôle de bagages à l'aéroport. Quant aux dernières pages du livre, elles sont restées vierges.
Adel Abdessemed est par la force des choses habitant du monde et son œuvre, reflet de son nomadisme qui l'a conduit successivement d'Algérie en France, puis de France en Allemagne. Par la simple présentation d'une quarantaine d'hymnes nationaux venus des quatre coins du monde et rassemblés sous une enveloppe « camouflante ». The green book soulève une nouvelle fois la question de l'identité nationale et individuelle sous tendant une recherche plus profonde sur les fondements de la Liberté. Au-delà de leurs fonctions d'emblèmes, de symboles des nations, ces chants patriotiques servent également à exalter les valeurs revendiquées comme fondamentales, valeurs dans lesquelles tout un peuple se reconnaîtrait. Mais dans les faits, si nous prenons le cas de la France, les valeurs de Liberté, d'Égalité et de Fraternité trouvent-elles véritablement écho dans La Marseillaise ? D'ailleurs, « How do we still speak about freedom, when we cross borders ? Whose freedom are we talking about ? »* demande Adel. The green book témoigne à sa façon de ce triste constat que la liberté est le prix d'une conquête, le tribu des puissants, la liberté ne s'arrête pas là où commence celle des autres, il y a des libertés prises, d'autres permises, autorisées, accordées, tolérées mais toujours surveillées, conditionnelles. Ces propos ne sont pas le fruit de spéculations mais bien de l'expérience que souhaite nous faire partager Adel : « My work lives on the border between different languages and identities. When I was a child, they taught me there where different nations and continents. I thought there were just stories. But when I started to travelling, I realized those stories were true »**. Les dernières pages du livre sont-elles effacées ou à écrire ? [Silence] 
Aurélie Bruhl

* « Comment pouvons-nous encore parler de liberté alors qu'il existe des frontières à franchir ? De la liberté de qui parlons-nous ? » (« Strangers in New York », interview Adel Abdessemed et Sislej Xhafa par Massimiliano Gioni, in Flashart International, n°218, pp. 134-137, mai-juin 2001, pp. 135-137)   
** « Mon travail se situe à la limite de différentes langues, de différentes identités. Quand j'étais enfant, on m'a appris qu'il existait différentes nations, différents continents. Je pensais alors que ce n'était que des histoires. Mais lorsque j'ai commencé à voyager, j'ai réalisé que ces histoires étaient vraies » ( ibidem).

éditeur·s

La Criée centre d’art contemporain, Rennes

co-éditeur·s

Centre national d’art et du paysage de Vassivière
Frac Champagne-Ardenne, Reims
Frac Haute-Normandie, Sotteville-les-Rouen

caractéristiques techniques

52,1 x 25,5 cm
104 pages
français
couleur, noir & blanc

prix

26,30 €

Pour aller plus loin